ফরাসি তরুণ কাউন্ট মিরাবোর প্রেমপত্র প্রসঙ্গে মিরাবোর প্রেম, মিরাবোর প্রেমিকা, ফ্রান্সে প্রেমপত্র রচনার ক্লাসিক নিদর্শন মিরাবোর প্রেমপত্র ও মিরাবোর মূল প্রেমপত্র সম্পর্কে জানব।
কাউন্ট মিরাবোর প্রেমপত্র
ঐতিহাসিক প্রেমপত্র | মিরাবোর প্রেমপত্র |
পরিচিতি | ফরাসি লেখক |
দেশ | ফ্রান্স |
প্রেমিকা | সোফি দ্য মুনিয়ে |
বিশেষ দিক | ফ্রান্সে প্রেমপত্র রচনার ক্লাসিক নিদর্শন |
তরুণ ও সুন্দর কাউন্ট মিরাবো তার নিজস্ব এবং স্ত্রীর সমুদয় সম্পদ উড়িয়ে দেবার পর তাঁর পিতার অনুরোধে কারারুদ্ধ হয়েছিলেন। সেখানে জনৈক বৃদ্ধ ম্যাজিস্ট্রেটের মাদাম সোফি দ্য মুনিয়ে নামের এক তরুণী ভার্যাকে তিনি বিমোহিত করেন এবং তাঁকে নিয়ে পালিয়ে যান। ফলে, পুনরায় গ্রেপ্তার ও কারারুদ্ধ হন। ফরাসি বিপ্লব-এর আত্মপ্রকাশের সঙ্গে সঙ্গে তিনি সর্বোচ্চ পদে নির্বাচিত হয়ে তিনি মানুষের উপর তাঁর যাদু প্রভাবের পরিচয় দেন। তাঁর অসামান্য বাগ্মীতা সত্ত্বেও বিপ্লবের গতি নিরূপণ করা তাঁর পক্ষে সম্ভব ছিল না। সোফি দ্য মুনিয়ের নিকট লেখা তাঁর পত্রকে ফ্রান্স-এ প্রেমপত্র রচনার ক্লাসিক নিদর্শন রূপে গ্রহণ করা হয়।
সোফির কাছে লেখা তাঁর পত্র –
লা ব্রুয়ার বলেছেন, যাদের ভালবাসি তাদের কাছে থাকাই যথেষ্ট – স্বপ্ন দেখা যে তুমি তাদের সঙ্গে কথা বলছ; না কথা বলা নয়, তাদের কথা চিন্তা করছ, চিন্তা করছ যত রাজ্যের বিসদৃশ বিষয়, কিন্তু তাদের পাশে থেকে – এই যথেষ্ট, অন্য কিছুর প্রয়োজন নেই। হা ভাগ্য, কি সত্য এই কথা, আর এও সত্য, যখন এ একটা অভ্যাসে দাঁড়িয়ে যায়, যেন তা অস্তিত্বের একটি অতি প্রয়োজনীয় অঙ্গ হয়ে পড়ে। হায়, আমি জানি আমার খুব ভাল করে জানাই উচিত – গত তিন মাস ধরে তোমার কাছ থেকে বহু দূরে থেকে আমি যে দীর্ঘশ্বাসে বাতাস ভারি করে তুলেছি এই চেতনায় যে, তুমি আর আমার নও, আমার সুখ গিয়েছে ভেসে। যা হোক, তথাপি প্রতিটি সকালে যখন আমার ঘুম ভাঙ্গে তখন আমি তোমাকে খুঁজি; মনে হয়, যেন আমার অর্ধাংশকে আমি হারিয়েছি; এ অতি সত্য কথা। দিনে অন্তত কুড়ি বার নিজেকে শুধাই আমি তুমি কোথায়। ভেবে দেখ, কত প্রবল এই স্বপ্ন, আর তার বিলীন হওয়া কত হৃদয়বিদারক, কত নিষ্ঠুর। আর রাত্রিতে যখন শয্যায় এলিয়ে পড়ি, তখন তোমার জন্য জায়গা ছেড়ে দিতে ভুলি না আমি; আমি দেওয়ালের কোল ঘেষে ঘুমাই, আর ছোট্ট বিছানাটির বাকি জায়গা তোমার জন্য রেখে দিই। যান্ত্রিক নিয়মে যেন আমি এসব করি; এসব চিন্তাও অনায়াসলব্ধ। এমনি করেই আমরা সুখে অভ্যস্ত হয়ে উঠি। হায়, হারানোর পরেই শুধু আমরা এসব উপলব্ধি করি; আমার নিশ্চিত বিশ্বাস, বিপ্লবের অগ্ন্যুৎপাতে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ার পর আমরাও উপলব্ধি করেছি, আমরা পরস্পরের নিকট কত প্রযোজনীয়, কত দরকারী।
সোফি, প্রিয়ে, আমাদের অশ্রুর উৎস আজও শুকিয়ে যায় নি; আমাদের হৃদয়ের ক্ষত শুকাবার নয়। আমাদের হৃদয়ে অফুরন্ত অনুরাগ যা দিয়ে আমরা চিরদিন ভালবাসতে পারি, আর, সেজন্যই কাঁদতেও পারি চিরদিন। যারা বলে যে নীতিবোধের জোরে অথবা মনের জোরে তারা গভীর শোক বিস্মৃত হয়, তাঁরা যত খুশি বকবক করুন; তাঁরা সান্ত্বনা লাভ করেন, কারণ তাদের হৃদয় দুর্বল প্রেমও দুর্বল। জীবনে এমন ক্ষয় ক্ষতি শোক আছে যা কখনও বিস্মৃত হওয়া যায় না। আর যাকে ভালবাসি তার সুখবিধানের ব্যবস্থা যখন করা যায় না, তখনই আমরা নিয়ে আসি দুর্ভাগ্য। এস, যা সত্য তা অঙ্গীকার করি, করতেই হবে; আর, যে যাই বলুক, এই কোমল মনোবৃত্তিরই অপর নাম স্নিগ্ধ প্রেম। তার গ্যাব্রিয়েল বিস্মরণে সান্ত্বনা লাভ করেছে, একথা শুনে সোফি কি ব্যাথায় বিদীর্ণ হতো না?
– মিরাবো
(FAQ) মিরাবোর প্রেমপত্র সম্পর্কে জিজ্ঞাস্য?
ফরাসি তরুণ কাউন্ট মিরাবো ছিলেন ফরাসি বিপ্লবের অন্যতম নায়ক।
‘What is Third Estate’ বা ‘তৃতীয় সম্প্রদায় কী?’।
সোফি দ্য মুনিয়ে।
মিরাবোর প্রেমপত্র